Richteren 2:11

SVToen deden de kinderen Israels, dat kwaad was in de ogen des HEEREN, en zij dienden de Baals.
WLCוַיַּעֲשׂ֧וּ בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֛ל אֶת־הָרַ֖ע בְּעֵינֵ֣י יְהוָ֑ה וַיַּעַבְד֖וּ אֶת־הַבְּעָלִֽים׃
Trans.

wayya‘ăśû ḇənê-yiśərā’ēl ’eṯ-hāra‘ bə‘ênê JHWH wayya‘aḇəḏû ’eṯ-habə‘ālîm:


ACיא ויעשו בני ישראל את הרע בעיני יהוה ויעבדו את הבעלים
ASVAnd the children of Israel did that which was evil in the sight of Jehovah, and served the Baalim;
BEAnd the children of Israel did evil in the eyes of the Lord and became servants to the Baals;
DarbyAnd the children of Israel did evil in the sight of Jehovah, and served the Baals.
ELB05Und die Kinder Israel taten, was böse war in den Augen Jehovas und dienten den Baalim.
LSGLes enfants d'Israël firent alors ce qui déplaît à l'Eternel, et ils servirent les Baals.
SchDa taten die Kinder Israel, was übel war vor dem HERRN, und dienten den Baalen
WebAnd the children of Israel did evil in the sight of the LORD, and served Baalim:

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen